et qui par moments, se balance dans la brise. "
Bashô
[Plan du portail] Vous êtes ici : Portail > HAÏKU > Prix et Publications de mes Haïku
Introduction au Haïku francophone
Le haïku francophone est un art poétique inspiré du modèle japonais.
En voici quelques règles pratiques, mais non-strictes, arbitrairement énumérées dans l'ordre de priorité tel que j'appréhende, et ce... dans une dimension non parfaitement définie (!) :
- Se composer — d'une manière académique — de 17 syllabes — plus exactement, 17 mores (!) — répartis en trois segments impairs 5-7-5, à quelques exceptions de la métrique près : l'apocope, de l'élision ou encore la diérèse/synérèse ;
- [ou bien] Se composer globalement de ±17 syllabes(*) selon le rythme court-long-court, long-court-long, ou encore, tel le cas du senryû(**), à disposition totalement libre ;
- Comporter un mot de saison ou un ancrage saisonnier, ainsi qu'une (seule et unique !) légère pause — de pivot ou de césure syntaxique-sémantique — séparant la composition en deux fragments distincts ;
- Eveiller l'attention, susciter la curiosité, la réflexion avant de provoquer — moyennant la technique de l'enjambement rejet/contre-rejet — l'effet d'étincelle, i.e. l'instant d'émerveillement / le moment aha !
- Retranscrire la spontanéité, favoriser l'instant, exprimer le présent — ici et maintenant ; faire preuve d'humour, d'observation et de détachement de soi vis-à-vis de ses textes en s'abstenant de tout jugement/interprétation ;
- Décrire des événements et/ou activités du quotidien au travers de la perception des cinq sens ; évoquer des choses simples avec parcimonie, dans une syntaxe sobre et élégante, de manière ordinaire mais originale et autoporteuse ;
- Etablir une relation de juxtaposition, d'opposition ou de renforcement entre les sujets ou les images ; soigner la présentation de la scène telle le principe de cadrage en photographie ;
- Privilégier certains jeux de mots et/ou figures de style, en particulier, l'hypotypose, l'anacoluthe, l'ellipse, et surtout, le paradoxe et la parataxe ;
- Préférer les groupes de mots et/ou phrases averbales plutôt que les phrases complètes ; transgresser les règles de grammaires et de syntaxes ;
- Limiter toute référence directe à soi-même ; faire des allusions, semer la confusion et pousser l'extrême, voire à l'absurde ;
- Pouvoir se lire en une seule respiration et de préférence à voix haute ;
- Eviter les rimes en raison du caractère minimaliste et monostique ;
- [ou, au contraire] Accentuer les rimes croisées entre les premier et dernier segments, i.e. les 5e–17e syllabes, ainsi que les assonances/allitérations à l'intérieur du segment le plus long, par exemple, les 6/7e–12e syllabes.
(*) le haïku anglophone est plus bref, d'une douzaine de syllabes en général
(**) contrairement au haïku, le senryû est caractérisé par la subversion, l'implication et l'engagement de l'auteur qui fait valoir son point de vue
Exemple — Considérons le plus célèbre haïku japonais :
vieille mare —
une grenouille plonge
bruit de l'eau
Bashô
i. Aperçu structurel :
- En phonétique, fu/ru/i/ke ya | ka/wa/zu to/bi/ko/mu | mi/zu no o/to : 5-7-5, soit 17 mores ;
- Kigo (mot de saison) : grenouille/mare (printemps) ;
- Kireji (mot de coupure) : ya [—] ;
- Kikyoo (moment aha !) : Ligne #3.
ii. Scénario-type du haïku 'classique' :
- Ligne #1 : situation, cadre, contexte ;
- Ligne #2 : action, stimulus, événement ;
- Ligne #3 : réaction, perception, interprétation.
iii. Concepts 'canoniques' selon Bashô :
- Sabi-Wabi (patine-sobriété) : Ligne #1 ;
- Fueki-Ryûkô (immuable-éphémère) : Ligne #1 vs. Lignes #2/#3.
D'une manière minimaliste, un bon haïku 'contemporain' doit disposer de ces trois critères essentiels :
- 17 SYLLABES max. & en 3 SEGMENTS 5-7-5 (facultatif)
- PAUSE PIVOT / CESURE & MOT DE SAISON / ANCRAGE SAISONNIER (facultatif)
- AUTOPORTEUR & INSTANT D'EMERVEILLEMENT / MOMENT AHA !
Prix, Publications et Calligraphies de mes Haïku
nature11 Mars 2012early morning spring — tree to tree a woodpecker plays the xylophone Deuxième Prix du Writing North Idaho "Can You Haiku?" Contest, Juin 2012 solstice d'été — d'un arbre à l'autre un pic-bois joue du xylophone |
2012 - Dragon d'Eau28 Janvier 2012Eclat de pétardsLe dragon chasse le chat Nouvel An asiat' GONG Juillet-Septembre 2012 N°36, AFH - Association Francophone de Haïku |
talus19 Février 2012shanty town — above garbage heaps swallows ballet bidonville — au-dessus des tas d'ordures ballet d'hirondelles Ploc¡ la Revue du Haïku Mai 2012 N° 33, APH - Association pour la Promotion du Haïku |
Huê, Viêt-Nam1 Février 2011Imperial city — in the gong's echo mobile ringtones Cité impériale — dans l'écho du gong la sonnerie des portables Ploc¡ la Revue du Haïku Mai 2012 N° 33, APH - Association pour la Promotion du Haïku |
heroic haiku11 Mai 2012under starry skyamong the dark skyscrapers the hero's shadow Grand Prix du Heroic Haikus Contest, Mai 2012 Bibliognome / Candlemark & Gleam |
retouche haïku27 Février 2012[Générateur de haïku] le chien éternue en se plaignant de la pluie fraîche [Réécriture] fraîcheur de printemps — le vieux chien éternue et tousse Ploc¡ la Revue du Haïku Mai 2012 N° 33, APH - Association pour la Promotion du Haïku [Rewriting] spring freshness — the old dog sneezing and coughing |
premier mai1 Mai 2012premier mai —la fragrance d'œillet rouge attise la manif |
![]() Calligraphie par Francis Tugayé (Cf. ci-dessous pour la version HQ) |
![]() Calligraphie par Francis Tugayé (Cf. ci-dessous pour la version HQ) |
plantes1 Mai 2012aube printanière —la rosée susurre à peine au long de la rose spring dawn — dewdrop barely whispering along the rose |
marrons28 Octobre 2010brouillard matinal —çà et là des amanites parmi les châtaignes Ploc¡ la Revue du Haïku Avril 2012 N° 32, APH - Association pour la Promotion du Haïku |
![]() |
automne25 Octobre 2010brise automnale — sur le linceul des feuilles mortes l'ombre d'une cabane Ploc¡ la Revue du Haïku Avril 2012 N° 32, APH - Association pour la Promotion du Haïku hibou au crépuscule — sur le linceul de neige l'ombre d'une cabane |
automne13 Octobre 2010sur les branches nues un manteau moiré de brume lune d'halloween Ploc¡ la Revue du Haïku Avril 2012 N° 32, APH - Association pour la Promotion du Haïku aurore écrue — une parure de brume sur les branches nues |
gourmandise10 Décembre 2010soleil se couchant sur la banquise fumante — œuf au plat luisant La gourmandise Mars 2012 Parcours haïku de la Vallée de Chevreuse sunset on sea ice — fried egg |
marrons25 Octobre 2010sous les épicéasmon panier plein de marrons plaisirs de l'automne Ploc¡ la Revue du Haïku Avril 2012 N° 32, APH - Association pour la Promotion du Haïku |
![]() |
'Voyage of the Daring Cornelia'
|
Noël24 Décembre 2010nuit de Noël —sur mon sapin de salon s'invitent les étoiles Ploc¡ la Revue du Haïku Mars 2012 N° 31, APH - Association pour la Promotion du Haïku |
hotaru no haka17 Septembre 2010au fond de la nuitmeurent les étoiles filantes — tombeau des lucioles Ploc¡ la Revue du Haïku Mars 2012 N° 31, APH - Association pour la Promotion du Haïku |
hiver15 Décembre 2010chaussée verglacéerouler au pas en lorgnant le cul du chasse-neige Ploc¡ la Revue du Haïku Mars 2012 N° 31, APH - Association pour la Promotion du Haïku |
marché de Noël21 Décembre 2010par ce froid d'hiver peur de se brûler les doigts avec un vin chaud Ploc¡ la Revue du Haïku Mars 2012 N° 31, APH - Association pour la Promotion du Haïku crépuscule de neige — peur de se brûler les doigts avec un vin chaud |
enfance3 Février 2012crissement du métro —une classe maternelle juste au bord du quai Enfansillages, Collectif de haïku sur le thème de l’enfance sous la direction de D. Duteil et V. Rivoallon, Editions Unicité Mai 2012 |
Dân-Tri School, HCMC13 Mars 2000arpentant la ruesur un rayon de soleil — chemin d'écolier Enfansillages, Collectif de haïku sur le thème de l’enfance sous la direction de D. Duteil et V. Rivoallon, Editions Unicité Mai 2012 |
moon6 Mars 2012moonlight — a bit less alone with my shadow clair de lune — un peu moins seul avec mon ombre Premier Prix du Grand concours de Haïku, Mars 2012 Librairie Folies d'encre |
enfance3 Février 2012boucan de la foule — allongé dans sa poussette le bébé s'endort Enfansillages, Collectif de haïku sur le thème de l’enfance sous la direction de D. Duteil et V. Rivoallon, Editions Unicité Mai 2012 cohue dans la gare — à l'abri dans sa poussette le bébé s'endort |
Rue Poussin, Paris13 Janvier 2011morts sur le trottoirparmi des crottes de chien sapins de Noël GONG Avril-Juin 2012 N°35, AFH - Association Francophone de Haïku |
smell10 Mars 2012abandoned hamlet — solitude breathes the smell of manure hameau à l'abandon — la solitude respire l'odeur de crottin Premier Prix du Grand concours de Haïku, Mars 2012 Librairie Folies d'encre |
plantes19 Octobre 2011mon bonsaï est mortle même jour que le séisme — mistral de mars GONG Avril-Juin 2012 N°35, AFH - Association Francophone de Haïku |
plantes18 Octobre 2011bruine d'octobre —sur le bord de la route éclats des dahlias GONG Avril-Juin 2012 N°35, AFH - Association Francophone de Haïku |
opéra14 Février 2012Le Fantôme de l'Opéra — A côté de moi la sortie de secours GONG Avril-Juin 2012 N°35, AFH - Association Francophone de Haïku The Phantom of the Opera — By my side the emergency exit |
wig22 Février 2012carnival wig — a touch of fantasy during chemo Cf. Lire l'excellente critique d'une haïjin → ICI ! perruque carnaval — une touche de fantaisie pendant la chimio GONG Avril-Juin 2012 N°35, AFH - Association Francophone de Haïku |
Ligne 18311 Janvier 2011bus sur le départ —à quai la fille essoufflée et son doigt d'honneur GONG Janvier-Mars 2012 N°34, AFH - Association Francophone de Haïku Ploc¡ la Lettre du Haïku Février 2012 N° 52 APH - Association pour la Promotion du Haïku bus on departure — on the platform a breathless girl with her finger-salute |
cuisine10 Février 2012soirée couscous —du soleil dans la cuisine GONG Avril-Juin 2012 N°35, AFH - Association Francophone de Haïku |
randonnée22 Janvier 2011lever du soleil —au chant de la tronçonneuse la forêt s'éveille GONG Hors-Série Octobre 2011 N°8, AFH - Association Francophone de Haïku |
Ruines de l'Abbaye Chaalis, Picardie6 Août 1996sous le ciel d'été au milieu des champs de blé un coquelicot GONG Octobre-Décembre 2011 N°33, AFH - Association Francophone de Haïku under summer sky in the middle of wheat fields a shining poppy |
naissance14 Décembre 2010danse du dragondans l'explosion des pétards naît le Nouvel An GONG Avril-Juin 2011 N°31, AFH - Association Francophone de Haïku |
solidarité26 Mars 2011seule sur les ruineselle balaie du regard l'horizon de peine GONG Juillet-Septembre 2011 N°32, AFH - Association Francophone de Haïku |
Ecomusée d'Alsace30 Décembre 2010le vent d'hiver soufflesur le village enneigé — parfum du vin chaud Deuxième Prix du Concours de Haïku de la SRH - Societatea Română de Haïku, Bucarest Roumanie, Mai 2011 GONG Octobre-Décembre 2011 N°33, AFH - Association Francophone de Haïku Cf. Résultats du Concours de la Revue Haïku, Edition 2011 → ICI ! |
![]() vântul iernii suflă peste satul înzăpezit — parfum de vin fiert |




HAÏKU | Iaïdo | Taekwondo | Guitare & Tabs |
Photographie | Tourisme | Whiskies | Viêt-Nam | CV Minh-Triêt |
Me Contacter ! | Accueil | Plan | Liens